TÉLÉCHARGER WPML GRATUIT GRATUIT

WordPress est une plateforme CMS à part entière. Notre Top de Sites sous WordPress en est le parfait exemple. Grâce à la communauté WordPress, tout cela est possible grâce au puissant écosystème de plugins. Ce site compte plus de 13 langues — Anglais , Russe , Espagnol , Allemand et Chinois … — pour plus de 2 articles.

Nom:wpml gratuit
Format:Fichier D’archive
Système d’exploitation:Windows, Mac, Android, iOS
Licence:Usage Personnel Seulement
Taille:66.68 MBytes



Vous définissez la langue par défaut de votre site avant de choisir les langues suppémentaires. Ensuite, vous pouvez commencer à remplir vos contenus traduits. Passons à qTranslate X. Pour vous faciliter la vie, qTranslate X surligne dans une page les champs qui doivent être traduits. Passons maintenant au 3è plugin, Polylang. Les réglages de Polylang sont accessibles dans la colonne de gauche de WordPress sous le libellé Langues. Vous pouvez alors définir les langues de votre site, avec les déclinaisons nécessaires.

Ce qui peut ajouter une étape supplémentaire en téléchargeant le fichier de langue WordPress nécessaire. Il y a plein de fichiers WordPress pour les langues, vous pouvez les télécharger sur le site wordpress. Une fois les langues définies, vous allez pouvoir paramétrer un certain nombre de chaînes de contenus utilisées par votre thème et vos plugins. Gestion des traductions Garder une trace des contenus traduits ou pas encore traduits peut vite devenir un cauchemar. Heureusement, les plugins vous aident à le faire efficacement.

WPML a un outil de recherche plutôt sophistiqué : vous pouvez filtrer les contenus selon leur statut de traduction à traduire, en cours, non traduits… , plutôt pratique. Avec de gros sites, ça va être un peu pénible. Tous les plugins proposent de ne pas afficher aux visiteurs les contenus non traduits.

Certains plugins peuvent vous aider. WPML peut connecter votre site internet à un certain nombre de services de traductions via votre tableau de bord WordPress. Vous créez des comptes avec les services de traduction proposés et vous pouvez commencer à marquer les contenus que vous souhaitez faire traduire. Vous les envoyez et payez pour recevoir les traductions directement dans votre espace administration de WordPress.

Pour le moment, qTranslate X ne propose pas ce type de service. Polylang peut être combiné avec le plugin gratuit Lingotek Translation afin de simplifier la relation avec des traducteurs pro. Fichiers medias Si vous affichez les légendes des images sur votre site ou une description, alors il faut choisir un plugin qui permettent de traduire ces textes liés aux images. En activant le module optionnel WPML Media Translation, vous pouvez facilement afficher un même fichier media dans les différentes langues du site.

Polylang a un module media en option. Comme pour les 2 autres, les fichiers ne sont pas dupliqués. Les différents textes sont stockés dans un fichier puis affichés sur votre site. Nombre de langues WPML propose 40 langues. Polylang propose par défaut de nombreuses langues et déclinaisons. Comme avec qTranslate X , vous pouvez en ajouter à loisir selon vos besoins. Traduction des thèmes et plugins Si le thème ou les plugins que vous utilisez ont leurs propres fichiers de traductions.

MO pour les langues que vous souhaitez proposer pour votre site, tout va bien. Vous pouvez également de demander une intégration spécifique ou payer un développeur. Polylang supporte Poedit et le plugin Loco Translate pour traduire vos thèmes et plugins. Vous recherchez tous les contenus traduisibles de votre thème et plugins, WPML affiche les résultats et vous permet de proposer une traduction alternative. Support e-commerce Si vous avez besoin de créer une boutique multilingue, tous les plugins sont compatibles.

En payant, vous avez accès à un support 6 jours sur 7, 19h par jour, dans 9 langues. Le site de qTranslate X vous propose un guide de démarrage présentant les différentes fonctionnalités du plugin. La version payante offre davantage de garanties. Même constat pour le support de Polylang. Via le forum WordPress, pas de garanties de réponse mais un support proposé dans la version payante. Conclusion Vous avez pu le constater tout au long de cet article, tous ces plugins multilingues font du bon travail et vous permettent de créer un site WordPress multilingue.

Chacun détecte la langue du navigateur de votre utilisateur afin de lui proposer par défaut la langue qui lui correspond, si votre contenu est traduit dans cette langue bien sûr. Ces plugins multilingues fonctionnent un peu différemment et vous propose différents niveaux de fonctionnalités mais au final, le résultat est le même : proposer un contenu traduit pour vos visiteurs.

Il est payant : vous pouvez consulter les tarifs selon vos besoins. Polylang et qTranslate X sont tous deux gratuits en version de base mais vous devrez passer à la version payante pour davantage de fonctionnalités ou un support garanti.

En résumé, si vous avez un peu de budget, WPML est la meilleure solution : plus de fonctionnalités et un accès au support. Voilà, vous avez toutes les cartes en main pour choisir la solution qui correspond le mieux à vos besoins. Si vous avez des questions, posez-les en commentaires ci-dessous. Cet article vous a plu? À propos de Marine Le Guernigou Consultante web freelance, plus de 15 ans d'expérience en webmarketing, mon objectif est de rendre la vie de mes clients plus simple!

Pour chaque problématique étudiée, je partage avec vous le résultat de mon analyse, en espérant que cela vous serve aussi Si vous avez envie de me confier vos projets, contactez-moi! Articles de la même catégorie.

TÉLÉCHARGER COBIAN BACKUP 10 FRANAIS

Télécharger Gratuitement WPML v3.8.3

Vous définissez la langue par défaut de votre site avant de choisir les langues suppémentaires. Ensuite, vous pouvez commencer à remplir vos contenus traduits. Passons à qTranslate X. Pour vous faciliter la vie, qTranslate X surligne dans une page les champs qui doivent être traduits. Passons maintenant au 3è plugin, Polylang. Les réglages de Polylang sont accessibles dans la colonne de gauche de WordPress sous le libellé Langues. Vous pouvez alors définir les langues de votre site, avec les déclinaisons nécessaires.

TÉLÉCHARGER NEUFERT 14 PDF

WPML vs. Weglot

Certains de ces plug-in ont également des versions gratuites, mais avec des fonctionnalités très limitées. Nous tenons pour acquis que tout ce que nous produisons nous appartient également. Les plateformes qui hébergent nos contenus pour nous sont très pratiques, mais elles nous privent de cette liberté fondamentale. Lorsque vous concevez un site sur Wix ou Medium, vous savez que vous ne le possédez pas vraiment.

TÉLÉCHARGER PSIPHON 237 POUR PC

WPML, le plugin multilingue pour WordPress

Installation simple et facile en 5 minutes Toutes les pages sont automatiquement détectées et traduites Nécessite l'installation de plusieurs modules Besoin de créer manuellement chaque page traduite Traductions Accès à des traducteurs professionnels Traductions gérées dans une seule 1 interface Avec un supplément : Traduction automatique 2 mots offerts Traducteurs professionnels disponibles Plusieurs interfaces sont nécessaires pour la gestion de la traduction Détection du contenu Toutes les pages sont détectées Tous vos contenus sont traduits Compatible avec tous les thèmes et plugins WordPress Nécessite que le thème et les plugins WordPress utilisés soient compatibles avec WPML sinon leur contenu ne sera pas traduit. It either partially translated 1 out of four elements in a single grouping, or it turned off four of six menu items in another. Contrast with Weglot. Installed it.

TÉLÉCHARGER MEZWED GRATUIT MP3

Polylang, WPML, qTranslate X, quel plugin multilingue choisir ?

Pour la configuration, cela dépend de ce que vous souhaitez. Nous allons faire un petit tour des diverses options que le plugin propose. La première chose à faire est de définir les langages que vous souhaitez utiliser. Profitez-en pour définir la langue par défaut.

Similaire